Home Blog Page 20

SARADNJA | SARAJEVO | DVOJEZIČNA NASTAVA

Potpisivanje sporazuma o saradnji u korist dvojezičnog  programa u Gimnaziji Obala u Sarajevo

Guillaume Rousson, ambassador Francuske u Bosni I Hercegovini, g. Anis Krivić, ministar za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo i g. Benjamin Hedžić, direktor Gimnazije Obala potpisali su, 25. augusta 2020. u Gimnaziji Obala trilateralni sporazum o saradnji.

Prvo dvojezično frankofono odjeljenje otvoreno je u Gimnaziji Obala u Sarajevu u septembru 2018. godine. Programom dvojezičnog frankofonog odjeljenja kombinuje se intenzivno učenje francuskog jezika i učenje jednog ili više drugih nastavnih predmeta na francuskom jeziku prema zvaničnom programu Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo, a u dogovoru sa upravom škole i Ambasadom Francuske.

Od septembra 2018. godine, dvojezično odjeljenje pohađa 35 učenika koji prate intenzivnu nastavu francuskog jezika kao i časove matematike i hemije na francuskom jeziku. U septembru 2020. godine Gimnazija Obala će primiti treću generaciju te će ukupan broj učenika u dvojezičnim odjeljenjima preći 50.

Nakon dvije godine pozitivnih iskustava, potpisivanjem trilateralnog sporazuma dvojezična nastava dobija svoj značaj u vremenu i u korist sadašnjih i novih učenika, kao i u korist jačanja veza između Francuske i Bosne i Hercegovine.

Postoje dva dvojezična frankofona programa u Bosni i Hercegovini. Razvoj ovog programa omogućiće brojnim učenicima sa se pripreme sa izazovima budućnosti. Kao i svaki drugi jezik, francuski jezik daje pristup drugim kulturama i omogućava njegovim govornicima neiscrpljivo bogatstvo. Francuski je jedini jezik, la 5e langue la plus utilisée dans le monde pored engleskog, koji se govori na svim kontinentima. Sa 300 miliona govornika, francuski je , nakon engleskog, 2. strani jezik koji se najviše izučava, jedan je od najvažnijih jezika međunarodnih organizacija i 3. jezik koji se najviše koristi u poslovnom svijetu.

Dvojezična odjeljenja danas su jedan od stubova održivosti kvalitetne frankofonije u obrazovnim sistemima i čine francuski jezik atraktivnijim.

 

KURSEVI | NOVA SESIJA | 7. SEPTEMBAR – 24. OKTOBAR | UPIS U TOKU

Kursevi se održavaju putem online platformi *

Upišite se do 31. AUGUSTA i ostvarite popust do 30% !

DJECA I ODRASLI

KADA SE ODRŽAVAJU?

KURSEVI ZA ODRASLE: 2x1h30 sedmično, večernji termini

KURSEVI ZA DJECU: 1x1h30 subotom ujutro

CIJENA ZA 21h NASTAVE : 160 BAM za odrasle, 95 BAM za djecu

NAČIN ODRŽAVANJA ONLINE KURSEVA :

NAČIN ODRŽAVANJA ONLINE KURSEVA :

– interakcija za profesorom u virtuelnim učionicama preko platforme Zoom

– individualni online rad uz pomoć interaktivnog udžbenika

INFORMACIJE I UPIS :

📌 Sarajevo : cours@institutfrancais.ba // 033-668-605
📌 Banja Luka : banjaluka@Institutfrancais.ba // 051-219-238
📌 Mostar : mostar@Institutfrancais.ba // 036-558-845

*Postoji mogućnost ponovnog početka nastave u prostorijama Francuskog instituta u Sarajevu, Mostaru i Banja Luci, u skladu sa mjerama koje budu donijele vlasti Bosne i Hercegovine

OMAŽ | DRAGANA VUJIČIĆ

Sa velikim žaljenjem primili smo vijest o smrti Dragane Vujičić, profesorici francuskog jezika koja je od 2007. godine predavala u   Gimnaziji « Jovan Dučić » u Trebinju.

Njeno neprestalno zalaganje za francuski jezik dalo je veliki doprinos u širenju francuskog jezika u Trebinju.

U očima svih onih koji su je poznavali ali i u očima svih frankofonih osoba u Bosni i Hercegovini Dragana će ostati zapamćena kao nasmijana, dinamična, entuzijastična i jako stručna osoba u svom poslu.

Draganini učenici osvojili su brojne nagrade na regionalnim i republičkim takmičenjima među kojima se ističe 1. mjesto 2018. i 2. mjesto 2019. godine na republičkom takmičenju iz francuskog jezika. Sa svojim učenicima učestvovala je na Proljetnim susretima učenika u Francuskoj u maju 2012. godine.

Pored navedenog, Dragana je učestvovala u brojnim frankofonim aktivnostima kao što su pozorišni festivali i takmičenja u okviru Dana Frankofonije.

Poruka Romane Rugović, Draganine učenice 2. razreda Gimnazije « Jovan Dučić »

« Il y a quelques années, j'ai rencontré une personne.

Elle souriait…

Deux années plus tard, elle est entrée dans la classe et j'étais la personne la plus heureuse du monde.

C'était vous, ma professeur, c'était vous…

Les jours sont passés et vous avez tranquillement quitté la classe.

Aujourd'hui je n'ai pas encore de mots pour dire que je suis triste et je ne peux pas croire que vous n'êtes plus là.

Alors, je vais dire que vous ne nous avez pas quittés, vous serez toujours avec nous, dans nos pensées et dans nos rêves.

Nous espérions que vous serez avec nous en septembre, nous étions heureux d'apprendre de nouveaux temps de verbes, nous étions heureux pour les examens, la Francophonie…

Maintenant, je pleure et peut-être que je ne devrais pas.

Nous avions le Petite Prince et une petite lettre, juste pour vous et la rentrée.

Vous êtes allée dans un monde meilleur, sans larmes ni douleur.

Il y avait beaucoup de professeurs avec nous, mais vous êtes spéciale, différente et ce n'est pas car j'adore le français, c'est parce que vous êtes une femme avec un grand cœur et une bonne âme.

Peut-être qu’il y a des fautes, mais je voulais vous dire juste quelques mots…les souvenirs resteront.

Vous êtes avec les étoiles et dans l'éternité !

Et oui, le présent est la seule chose qui vous convient.

Merci pour tout, mon cœur écrivait… »

 

Romana Roganović

FRANCUSKI INSTITUT PRIVREMENO ZATVARA SVOJA VRATA

Sarajevo, 6. juli 2020. godine

Francuski institut privremeno zatvara svoja vrata, ali Culturethèque-a ostaje dostupna 7D/7 a naša ekipa na raspolaganju.

Uzimajući u obzir nepovoljnu epidemiološku situaciju u Kantonu Sarajevo, Francuski institut u Bosni i Hercegovini u Sarajevu biće do daljnjeg zatvoren za javnost.

Pozivamo vas da koristite našu digitalnu biblioteku, Culturethèque-u,  www.culturetheque.com.

Ovaj digitalni portal francuskih kulturnih institucija u inostranstvu nudi vam brojne publikacije koji se mogu preuzeti ili pogledati putem interneta. Tamo ćete moći konsultovati klasična književna djela, ali ne samo to : napravljen je širok izbor djela koja će vam omogućiti da otkrijete raznoliku paletu francuske literature.

Naći ćete i francusku štampu, muziku, online koncerte, konferencije, dokumentarne filmove, stripove, dječju književnost, metode učenja francuskog jezika, ozbiljne igre i mnoge druge izvore. Ostavljamo vam da istražite sami !

Dostupan u svakom trenutku, možete se povezati sa svojim računom Culturethèque sa svog računara, tableta ili pametnog telefona.
Stojimo vam na raspolaganju na sljedećim adresama:
Radujemo se našem skorom viđenju.
Ekipa Francuskog instituta u Bosni i Hercegovini

KURSEVI | PRIPREMNA NASTAVA DELF/DALF | JUNI 2020.

Online pripremna nastava za polaganje DELF/DALF ispita.

Ako planirate da se prijavite na DELF/DALF ispit u junu 2020. tokom ove radionice ćete otkriti strategiju kako što bolje pristupiti ispitu i povećati svoje šanse za uspjeh!
Tri seanse od 2h : aktivnosti za pripremu ispita (razumijevanje i izražavanje), sa bianco ispitom.

Nivoi: A1/A2 i B1/B2

Petak: 5, 12 i 19.6. 18h – 20h

Cijena: 50 KM – *najmanje 5 polaznika

Upisnicahttps://forms.gle/mYVVjh26Xi1QCXbC7 

Upis u toku!

Više informacija : cours@institutfrancais.ba // 033 668 605

IFprofs BOSNIE-HERZÉGOVINE | WEBINAR “Priprema zabavnih sadržaja za virtualne učionice”

40 profesora francuskog jezika iz cijele Bosne i Hercegovine prijavilo  se za webinar  na kojem su imali priliku naučiti više o pripremi zabavnih materijala za virtualne učionice. 23 profesora učestvovala su direktno dok su ostali prijavljeni pratili „replay“ webinara.

Tokom 45 minuta trajanja webinara učesnici su naučili kako jednostavno putem aplikacije Learning apps  pripremiti interaktivne sadržaje za virtualne učionice. Webinar su vodili Lucile Bertaux, direktorica odjela sa kurseve i Goran Pirić, profesor francuskog jezika zadužen za digitalne metode učenja u Francukom institutu. Jasmina Zvonić, profesor historije umjetnosti u dvojezičnom odjeljenju Gimnazije Mostar i voditeljica ogranka Francuskog instituta u Mostaru podijelila je svoja iskustva sa upotrebom Learning apps u procesu nastave.

Pozivamo sve učesnike da pripreme svoje materijale putem Learning apps i podijele na stranici Ifprofs Bosnie-Herzégovine.

Ako niste bili u prilici da se priključite, webinar možete pogledati i na „replayu“

Ako još uvijek niste član mreže IFprofs Bosnie-Herzégovine, pridružite nam se i napravite svoj profil

POZIV ZA PRIJAVE | MEDIJSKA SARADNJA NA ZAPADNOM BALKANU

Oglas za posao

Ministarstvo za Evropu i vanjske poslove i Canal France International (CFi) pokreću projekat regionalne medijske saradnje namijenjen mladima Zapadnog Balkana.

U tom kontekstu, planira se zapošljavanje koordinatora/koordinatorice za regionalnu saradnju, koji će biti smješten/a u Tirani, a biće zadužen/a za šest zemalja Zapadnog Balkana.

Krajnji rok za prijavu :  4. juni u 12 sati.

Za više informacija i prijavu

 

LE FRANÇAIS EN VILLE | JELKA DUVNJAK

U okviru obilježavanja Dana frankofonije, Francuski Institut u Bosni i Hercegovini organizirao je takmičenje za  svoje učenike.

Zadovoljstvo nam je predstaviti vam priču u fotografijama Jelke Duvnjak, naše učenice iz Banja Luke.

La présence du français à Banja Luka a décoré ma ville.

Le français est rare à entendre ici.
C'est pourquoi il est très précieux dans ma ville.
Mais le petit souffle de la France a rafraîchi ma ville et lui a donné une nouvelle dimension.
Le café Petit René déplace la pensée, le café du matin et le jour en France. René est mon café préféré. C'est pourquoi j'ai choisi les photos de ce café (photographies 1-6).
La boulangerie française “Paris” est la seule du genre dans la ville (photographies 7-17). Ce croissant est le meilleur que j'ai goûté dans les Balkans.
Le bateau typique de Banja Luka “dajak” est appelé Aries (photographie 18). Naviguer sur ce bateau est super.
Le bar à cocktails “Alter Ego” donne également un second esprit à la ville (photographie 19).
Le coin d'achat français est l'un des favoris de Banja Luka (photographie 20).
De jeunes étudiants s'arrêtent au café “Le coq” (photographies 21-22). Ce café porte un nom intéressant, qui indique l'éveil. C'est pourquoi j'ai choisi les photos de ce café.
L'Institut français est un lieu où j'acquiers et développe de nouvelles compétences en français. J'adore ce coin de la ville (photographies 23-24).
Les nuances de cette vitrine, les orchidées et le nom rappellent le style français de l'éducation et de la beauté (photographie 25).
Le bar à vin “Provence” me rappelle les belles régions de Provence et les meilleurs vins français (photographies 26-27).
La boutique parisienne est l'une des plus appréciées des futurs mariés. Elle présente le chic français dans ma ville (photographie 28).
“La Parisienne”, une boutique du centre-ville, amène un petit Paris sur notre place principale, la place “Krajina” (photographie 29).
Atelier de couture, “Rêver” est un petit studio de création qui cultive un style et une féminité uniques (photographies 30-31). C'est un petit micro-monde de la mode et de l'imagination française dans ma ville.

ISPITI | DELF DALF TP | JUNI 2020.

DELF DALF – vaša diploma za budućnost!

Govorite francuski? Ozvaničite vaše znanje diplomom!

Diplome DELF/DALF su diplome o poznavanju francuskog jezika koje su priznate u cijelom svijetu.

Datumi ispita:
A1, B1, C1: 20. juni 2020.
A2, B2, C2: 27. juni 2020.

Krajni rok za prijave: 5.juni 2020.

Preuzmite formular za upis (po gradovima u kojima polažete ispit):

Sarajevo https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdcfrjtytoGhBJMZEgU3X7ldIMBlbdQn5COOdeOiaHxC9FkQA/viewform

Banja Luka –https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdBPvYnFFgIwOx7ZuBTgMgtKgV5UuLLvwbbYKqLpGsg2pknCQ/viewform

Mostar –https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc2UkrNXXXtfokQ5S0AOKaTabaQOWCUOFe1YU_KMWH7NGpebg/viewform

Šta su DELF i DALF?

DELF i DALF su zvanične diplome koje izdaje Ministarstvo obrazovanja Francuske, a kojima se potvrđuju jezičke sposobnosti kandidata.

Riječ je o 6 nezavisnih diploma, čiji nivo je usklađen sa nivoima Zajedničkog evropskog okvira za jezike : CECRL. Kandidat se, u zavisnosti od nivoa znanja, može direktno upisati na nivo koji izabere.

Na svakom nivou se ocjenjuju 4 sposobnosti : usmeno i pismeno razumijevanje, usmeno i pismeno izražavanje.

DELF : Diplômes d’Etudes en Langue Française.

Ovim diplomama se potvrđuje znanje francuskog jezika za nivoe A1, A2, B1, B2.

DALF : Diplômes Approfondi en Langue Française.

Ovim diplomama se potvrđuje znanje francuskog jezika za nivoe C1 i C2.

 

KONKURS | POZDRAV IZ JEDNE FRANKOFONE ZEMLJE

U okviru programa Frankofonija 2020, ogranak Francuskog Instituta u Mostaru je organizovao konkurs za najbolju razglednicu.

Ovaj konkurs koji je upućen osnovcima i srednjoškolcima iz Mostara, je imao za temu ove godine

« Pozdrav iz jedne frankofone zemlje ».

Francuski Institut je primio 28 razglednica koje je izradilo 55 učenika iz 5 mostarskih osnovnih i 3 srednje škole.

Zahvljujemo se svim učesnicima a čestitamo pobjednicima !

POBJEDNICI OVOGODIŠNJEG KONKURSA SU:

Kategorija srednjih škola :

1.mjesto : Hanna Hadžović i Hanna Zuhrić, Druga Gimnazija Mostar

2.mjesto : Ivana Mavrak i Alma Mehić, Srednja ekonomska, turistička i ugostiteljska škola

3.mjesto : Anela Tule i Lamija Husnić, Druga Gimnazija Mostar

Kategorija osnovnih škola:

1.mjesto : Lejla Russell , IV Osnovna škola

2.mjesto : Petra Dragović i Aneta Kraljević, O.S. Ivana Gundulića

3.mjesto : Amar Ahmetović i Eldar Isić, IV Osnovna škola

Razglednica koja je osvojila najviše “like-ova” (1120)  su izradili učenici Gimnazije Mostar, Anis Batlak i Farik Repeša.

Pobjednici će se kontaktirani za preuzimanje nagrada kada se prostorije Francuskog Instituta otvore za javnost.

 

0
    0
    Korpa - Panier
    Vaša korpa je prazna - Votre panier est videPovratak u prodavnicu - Retour à la boutique